Keine exakte Übersetzung gefunden für شبكة الفروع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شبكة الفروع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Conscientes de que una parte importante de las remesas de los trabajadores sigue ingresando al país a través de canales no oficiales y puede ser utilizada por terroristas y otros delincuentes, los bancos públicos de Sri Lanka han ampliado su red de sucursales en todo el país.
    وإدراكا منها لأن جزءا كبيرا من تحويلات العاملين ما زال يدخل البلد من خلال قنوات غير رسمية وعرضة لسوء الاستخدام من جانب الإرهابيين والعناصر الإجرامية الأخرى، فقد عملت البنوك الحكومية في سري لانكا على توسيع شبكة فروعها في أنحاء البلد.
  • 3.7 Como sector de importancia en el país, las ramas femeninas de las organizaciones religiosas ofrecen una de las redes más amplias de organizaciones de la sociedad civil en todo el país.
    3-7 وهناك قطاع هام بالبلد، وهو قطاع الفروع النسائية للمنظمات الدينية، حيث توفر هذه الفروع شبكات بالغة الاتساع لمنظمات المجتمع المدني بكافة أنحاء فانواتو.
  • En el Convenio se establecen las bases y el procedimiento de la vigilancia nutricional de los niños, niñas y adolescentes, a través de la Cartilla Nacional de Vacunación, que servirá como instrumento de evaluación de la situación nutricional de la población sujeta a los servicios de asistencia social y la prevención de la salud, al mismo tiempo que promueve ante los sistemas estatales y municipales del DIF, el uso de la Cartilla Nacional de Vacunación.
    وسوف تستخدم هذه البطاقات كأداة من أدوات تقييم الحالة فيما يتعلق بتغذية مجموعات السكان التي تشملها خدمات الرعاية والمساعدة الاجتماعية والوقائية، وفي نفس الوقت يشجع على استخدام بطاقات التحصين الوطنية من قبل الولايات والفروع المحلية للشبكة الوطنية للتنمية المتكاملة للأسرة.
  • El Foro de las zonas de montaña, por ejemplo, organización no gubernamental internacional integrada por una secretaría mundial con sede en Nepal y cinco nodos regionales, consiste en una red electrónica de redes que promueven el desarrollo sostenible de las montañas mediante la promoción y el intercambio de información.
    ويمثل منتدى الجبال على سبيل المثال، وهو منظمة غير حكومية دولية تتألف من أمانة عالمية مقرها في نيبال وخمسة فروع إقليمية، شبكة إلكترونية تتألف من عدة شبكات تشجع على التنمية المستدامة للجبال من خلال تبادل المعلومات والدعوة.
  • c) La gestión de la información, incluido el registro de datos en la base de la UNPAN y la utilización permanente de los recursos que ofrece la Red, deberían integrarse mejor en la labor de todas las subdivisiones de la División, a todos los niveles.
    (ج) ينبغي القيام على نحو أفضل بإدماج إدارة المعلومات، بما في ذلك إدخال البيانات في قاعدة بيانات شبكة الأمم المتحدة الإلكترونية للإدارة العامة والمالية والاستخدام المنتظم لموارد الشبكة، في عمل جميع فروع الشعبة على جميع المستويات.
  • Es indudable que esta nueva forma de manejar la información ha sido facilitada por el extraordinario auge de Internet y sus derivados, como redes internas y externas, portales, blogs, etc., que han creado innumerables posibilidades de creación de redes que, a su vez, han dado un nuevo impulso a la sociedad y las organizaciones en lo que se refiere a velocidad, interdependencia y acceso mundial, y posibilitado la creación y difusión instantáneas de información en todo el mundo.
    ولا شك في أن هذا النهج الجديد في تناول المعلومات قد يسّره ظهور الإنترنت غير العادي وما رافقها من فروع مثل الشبكات الداخلية (الإنترانت) والشبكات الخارجية (الإكسترانت)، والبوابات والبلوغ، وغير ذلك مما أنشأ احتمالات هائلة لإقامة شبكات تحرِّك المجتمع والمنظمات من حيث السرعة والترابط ودخول المجال العالمي مما يتيح إنشاء ونشر المعلومات فوراً في جميع أنحاء العالم.
  • Modernización y Activación del Papel de la Mujer en el Desarrollo Económico (MAWRED) es una organización no gubernamental sin fines de lucro que se estableció en abril de 2003 con el propósito de impulsar e intensificar la participación de la mujer siria en el proceso de desarrollo económico y social; para alcanzar este propósito, ofrece el máximo apoyo posible a los proyectos atinentes a la mujer, ya en marcha o nuevos, que comprenden el establecimiento de una red de guarderías infantiles en los lugares de trabajo de las zonas urbanas de Siria y la prestación de asesoramiento técnico, administrativo y jurídico para el desarrollo de proyectos que beneficien a la mujer, estén en ciernes o en una etapa más adelantada; para prestar este asesoramiento, MAWRED aprovecha su conexión directa con la red mundial de información. Con filiales en 290 países, los objetivos de la organización son, entre otros:
    وهي مؤسسة غير حكومية غير ربحية تأسست في نيسان 2003، تهدف إلى تفعيل وتطوير مشاركة المرأة السورية في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية عبر تقديم جميع وسائل الدعم الممكنة للمشاريع النسوية القائمة والجديدة وذلك من خلال بناء شبكة حاضنات أعمال تغطي المدن السورية وتقدم استشارات فنية وإدارية وقانونية للمشاريع النسوية القائمة والناشئة، مستفيدة من ارتباطها المباشر مع شبكة معلومات دولية لها فروع في 290 بلداً في جميع أنحاء العالم، ومن بين أهدافها: